I don’t remember any formal training before painful traditional charcoal and oil pastel classes at 7 years old.
Je ne me souviens pas d’enseignement formel si ce n’est quelques classes traditionelles au fusain et aux pastels à l’huile à 7ans
At 11, Papé; my Grandpa, gave me my first watercolor box. I still use it.
A 11 ans, Papé mon Grand-père me donne ma première boite d’aquarelle. Je m’en sert toujours.
15 years old... My first love takes me in the realm of art. As a future artist sculptor and painter he takes art seriously and I share his passion.
A 15 ans, mon premier amour m’emporte dans les domaines de l’art. Futur artiste sculpteur et peintre, il prend l’art sérieusement et je partage sa passion.
Between 20 and 24 via my training in landscape architecture in Paris, I attend formal art classes , sketch in Le Louvre and les Beaux-Arts de Paris.
Entre 20 et 24 ans, au cours de mes classes d’architecte-paysagiste à Paris, je fréquente des classes d’art, dessine au Louvre et aux Beaux-Arts de Paris.
At 25 I leave France for California. I meet Mike another future landscape architect but also painter photographer and cartoonist.
A 25 ans, je quitte la France pour la Californie. J’y rencontre Mike un autre futur architecte-paysagiste mais aussi peintre, photographe et graphiste.
Illustrations and renderings help me find my first job in landscape architecture. Later similar skills in USA and France will be used. Occasionally I paint and draw on the side until I reach 36 when Mike and I create Luciole Design our own landscape architecture firm based in Sacramento California, USA.
Illustrations et rendus m’aident à trouver mon premier travail en paysage. Plus tard les mêmes qualités graphiques facilitent mes emplois aux états-Unis et en France. Je continue à peindre et dessiner jusqu’à 36 ans lorsque Mike et moi créons Luciole Design notre propre agence et bureau d’études de paysage à Sacramento en Californie.
At 40, I organize with my peers, the first landscape architects art show in town, hosted by Styleyes Gallery.
A 40 ans j’organise avec des collègues, la première exposition d’art de paysagistes à Sacramento à Styleyes.
46... My paintings are exhibited at Gallery 14, Blue Moon Gallery and Haag Gallery. My ‘true’ career has started!!!
46... mes peintures sont exposées à Gallery 14, Blue Moon et Haag gallery. Ma “vraie “carrière a débutée!!!
Please come and see my work live! Click here to see my exhibit schedule.
Pour découvrir mon travail! Cliqueziciet découvrez mon calendrier de futures expositions.